
„START“DFIHE
отрицательному выводу (-).4. Перед подключением зарядного устройства в сеть, установите необходимый зарядный ток с помощью переключателя (5):
I Caricabatterie per auto per batterie al piombo/senza manutenzione con funzione Start.>
b. batteria 12 V sopra 20 Ah: “12V/15A”, Funzione start possibile5. Dopo la selezione della corrente di carica potete inserire la spina alla presa
H Automatikus gépjármű töltőkészülék 12 V-os ólomakkumulátorokhoz / zárt ólomakkumulátorokhoz indítás funkcióval.
5. A töltőáram beállítása után a (7) hálózati csatlakozó bedugható a konnektorba. A töltő ekkor működik. Az (1) töltésjelző mutatja a töltés mérté
E Cargador automático para coche para baterías de plomo o gel de plomo de 12 V con Función de Arranque
5. Después de seleccionar la corriente de carga del cargador puede ponerlo en funcionamiento enchufando la clavija de red (7). El cargador pone en
Automātisks automašīnas lādētājs ar starta funkciju 12 V svina vai svina želejas akumulatoriem
a. Svina / Svina želejas akumulatoriem no 6 Ah – 20 Ah pozīcijā „12/3A“; starta funkcija nav iespējama; b. Svina / Svina želejas akumulatoriem no 2
S Automatisk billadare för 12V påfyllningsbara / slutna blybatterier med startfunktion
5. Efter val av laddningsström kan Ni sätta I strömkabeln (7) I vägguttaget. Laddaren kommer nu att börja ladda. Laddningskurvan kommer nu att vis
P Carregador automático para baterias ácido-chumbo/baterias seladas ácido-chumbo 12V com Função de Arranque.
5. Depois de seleccionada a corrente de carga, ligue o cabo de corrente (7) à tomada. O processo de carga inicia-se. O nível de carga será indicad
Automatische lood lader voor 12V lood (gel) accu’s met start functie> Voor het automatisch opladen
5. Na het selecteren van de laadstroom kunt u de lader aansluiten op het lichtnet. De lader is nu in bedrijf. De hoogte van de laadstroom wordt aa
Automatyczna ładowarka samochodowa do 12V akumulatorów ołowiowych i ołowiowo-żelowych z funkcją start.
3. Czerwoną klemę zamocować na dodatnim (+) biegunie akumulatora, czarną klemę zamocować na ujemnym (-) biegunie akumulatora. 4. Zanim ładowarka
Automatická nabíječka pro 12 V olověné a olověné gelové akumulátory s funkcí Start> k automatickému nabíjen
6. Po konci nabití nejprve odpojte nabíječku od sítě (7).7. Odpojte krokosvorky od akumulátoru. Zkontrolujte hladinu kapaliny a doplňte, pokud je to
Automaatne käivitusfunktsiooniga laadimisseade mootorsõidukite 12-V pliiakudele ja geelelektrolüüdiga pliiakud
Automatic car-charger for 12 V lead acid-/sealed lead acid batteries with Start function.> For automa
4. Enne laadimisseadme kasutuselevõttu tuleb laadimisvoolu reguleerida vastavalt seadmega ühendatud pliiakule. Selleks viige lüliti (5) ühte järgm
Automatická nabíjačka pre 12V olovené / bezúdržbové olovené autobatérie s funkciou Štart > na aut
5. Po nastavení nabíjacieho prúdu nabíjačky môžete kábel (7) pripojiť do elektrickej siete. Nabíjačka automaticky spustí proces nabíjania. Stav
Avtomatski avto-polnilnik za 12V svinčene in 12V hermetično zaprte svinčene akumulatorje s »start« funkcijo.
5. Po nastavitvi polnilnega toka lahko polnilnik priključite na električno omrežje (7). Polnilnik prične proces polnjenja. Stopnja polnjenja je pr
Incarcator automat pentru baterii auto de 12V cu plumb sau plumb-gel, avand si functie de pornire
3. Se conecteaza clema rosie cu polul pozitiv (+) al bateriei. Se conecteaza clema neagra cu polul negativ (-) al bateriei. 4. Inainte de pornirea i
Αυτόματος φορτιστής αυτοκινήτου για 12V καυστικού μόλυβδου-/ απλού μόλύβδου μπαταρίες λειτουργία “Start
4. Πριν βάλετε τον φορτιστή στην πρίζα, το ρεύμα φόρτισης πρέπει να επιλεγεί από τον διακόπτη (5) ως εξής : a. 12 V μπαταρία από 6Αh εως 20Αh : “12
Notes / Notizen
a. 12 V battery from 6 Ah up to 20 Ah: “12 V/3A”, Start function not possible b. 12 V battery over 20 Ah: “12V/15A”, Start function possible5. Af
Mit dem Kauf dieses Gerätes haben Sie sich für ein Qualitätsprodukt aus dem Hause ANSMANN entschieden. Auf das erworbene Produkt ge-währen
Industriestr. 10 • D-97959 Assamstadt • GermanyE-Mail: [email protected]
D Automatik-KFZ-Ladegerät für 12 V Blei- oder Blei-Gel-Akkus mit Start-Funktion> zur
4. Bevor das Ladegerät in Betrieb genommen wird, muss der Ladestrom auf den kontaktierten Blei-Akku eingestellt werden. Hierzu den Schalter (5) wie
F Chargeur automatique pour batterie véhicule 12V plomb/plomb étanche avec fonction démarrage.>
5. Après avoir sélectionné le courant de charge, brancher la prise secteur (7) du chargeur dans votre prise de courant. Le chargeur est alors prê
Автоматическое автомобильное зарядное устройство для 12В свинцово-кислотных аккумуляторных батарей, с функцией запуск
Comentários a estes Manuais