POWERLINE 4 TRAVELLERD BEDIENUNGSANLEITUNG OPERATING INSTRUCTIONSF MANUEL D’UTILISATION I MANUALE D’ISTRUZIONE E INSTRUCCIONES DE MANEJO GEBRUIKSAA
ATTENZIONE !Questo caricabatterie è indicato per la ricarica di accumulatori ricaricabili nickel/cadmium e nickel/metalidrato. Non inserire al
E INSTRUCCIONES DE USO DEL APARATO POWERLINE 4 TRAVELLEREMPLEO DEL CARGADORcargador / descargador para acumuladores1-8 Nickel/Cadmium y Nickel/Metall-
Tecla de descarga Por medio de pulsar la tecla de descarga (PRESS) se comenzará el proceso de descarga de los elementos redondos.PRECAUCIÓNSólo para
GEBRUIKSAANWIJZING POWERLINE 4 TRAVELLERGEBRUIK VAN DE LADERLader en ontlader voor 1-4 Nikkel-Cadmium en Nikkel-Metaal Hydride cellen van het formaa
laden van andere batterijen bestaat er explosiegevaar. De lader mag enkel in gesloten en droge ruimten gebruikt worden. Om brandgevaar en ele
BRUGSVEJLEDNING STIKLADER POWERLINE 4 TRAVELLERANVENDELSE AF LADERENLade-/afladeapparat til 1-4 NiCd og / eller NiMH akkúer af typen Micro (AAA) og M
Opladningen begynder automatisk når laderen er tilsluttet strøm og akkúerne er lagt i laderillerne. Akkúerne behøver ikke at blive lagt i på
S BRUKSANVISNING FÖR POWERLINE 4 TRAVELLERANVÄNDNINGDen här laddaren är konstruerad för att snabbladda laddningsbara NiCd och NiMH, i storlekarna AA o
VARNINGFörvara och använd bara din laddare på torra platser. (inomhus) Eftersom det i fuktiga miljöer finns en risk för att laddaren kan ge elektriska
INSTRUKCJA OBSŁUGI ŁADOWARKI POWERLINE 4 TRAVELLERŁadowarka przeznaczona jest do ładowania akumulatorów typu Ni-Cd lub Mi-MH. Urządzenie realizuje f
Hinweise zur maximal ladbaren Kapazität siehe FAQs unter www.ansmann-energy.com
wodorkowe. Ładowanie innych baterii powoduje niebezpieczeństwo eksplozji!ZALECENIA DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA:Ładowarka może być użytkowana w
H HASZNÁLATI UTASÍTÁS A POWERLINE 4 TRAVELLERA töltő készülék alkalmazása hTöltő/kisütő készülék 1-4 db mikró (AAA), ceruza (AA) nikkel/kadmium és ni
Biztonsági utasítások hA töltőkészülék csak zárt, száraz térben üzemeltethető! A tűzveszély, ill. az áramütés veszélyének elkerülése é
NÁVOD NA POUŽITIE NABÍJAČKY POWERLINE 4 TRAVELLERPOUŽITIE NABÍJAČKY Nabíjačka s možnosťou vybitia na 1 až 4 NiCd a NiMH akumulátory veľkosti Micro
POZOR!Nabíjačka je konštruovaná len na nabíjanie NiCd alebo NiMH akumulátorov. Nenabíjajte iné typy batérií Nhrozí nebezpečenstvo expl
ANSMANN ENERGY GMBHIndustriestr. 10D-97959 Assamstadt • Germanye-Mail: [email protected]: http://www.ansmann.de
SERVICEKARTEMit dem Kauf dieses Gerätes haben Sie sich für ein Qualitätspro-dukt aus dem Hause ANSMANN entschieden. Auf das erworbene Produkt gewähre
D BEDIENUNGSANLEITUNG POWERLINE 4 TRAVELLERLade-/Entladegerät für 1-4 Nickel/Cadmium- und Nickel/Metall-Hydrid-Akkus der Größen Micro (AAA) und Mignon
Entladevorgang für die Akkuzellen gestartet.Vorsicht ! Nur Nickel-Cadmium- bzw. Nickel-Metallhydrid-Akkus einlegen, bei anderen Batterien besteht Expl
OPERATING INSTRUCTIONS POWERLINE 4 TRAVELLERFast charger with discharge option for 1-4 nickel-cadmium (NiCd) or nickel-metal-hydride (NiMH) recharge
This charger is designed for charging of rechargeable nickel-cadmium and nickel-metal-hydride batteries. Danger of explosion if other types of batteri
F MANUEL D’INSTRUCTIONS POWERLINE 4 TRAVELLERModèle Chargeur avec fonction de décharge pour 1-4 batteries en Nickel-Cadmium et Nickel-Metal
assemblage peut provoquer un incendie ou une électrocution. N‘utilisez jamais un appareil dont la fiche ou le fil est endommagé. N‘utilisez jamais un ap
I ISTRUZIONI D’USO DEL POWERLINE 4 TRAVELLERUTILIZZO DEL CARICABATTERIEApparecchio per la carica e la scarica da 1 a 4 accumulatori Nickel /cadmio o
Comentários a estes Manuais